Wherever I come from, And that i recognize that the which means is similar in Mexico, "chusma" is accustomed to check with "minimal class" persons. The ideal English equal I'm able to imagine is "riff-raff"
Este sitio utiliza cookies para personalizar el contenido, personalizar su experiencia y mantenerlo conectado si se registra.
..y ellos me dieron una mirada como si dijera algo mal. despues ellos me dijeron que en Mexico, chusma significa personas indeseables o algo asi. Mi pregunta es: Qué significa "chusma" en otros sentidos otra cosa que un grupo de personas?
D – software: SaaS esta remplazando algunos – hardware: recién comenzando, poco • que vamos a ver: – la adopción en la empresa continua – lo que existe hoy no va a existir en 2015+ – EAS (app suppliers corporativos), mobile van a cambiar lo que entendemos como nube en 2015+ – DC (knowledge centers) va a ser esenciales – de nuevo
El relato, aunque le falta un repaso de forma, se lee bien. Un poco esquemática la historia de la galera y la batalla de Lepanto. Las descripciones de la vida en los bajos de la galera y la batalla me han gustado, me han llevado allí.
Muchos son chusma pero la mayoría son gente de bajo iq que no hacen daño a nadie, tienen trabajos de mierda y ayudan a la economía consumiendo productos y servicios con la poca renta que tienen, no suelen ahorrar.
Muchos son chusma pero la mayoría son gente de bajo iq que no hacen daño a nadie, tienen trabajos de mierda y ayudan a la economía consumiendo productos y servicios con la poca renta que tienen, no suelen ahorrar.
I have heard this term usually. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" is not a word I at any time use in English so I might suppose I'd hardly ever use it in Spanish. I've heard it in the final three displays I've viewed.
Comply with along with the video clip beneath to check out how to put in our web site as an internet app on your own home monitor. Observe: This characteristic may not be readily available in certain browsers.
Que quedaba, ver sabado gigante y alguna de las peliculas tan repetidas que siempre pasan en 2 canales jaja.
L – proyectos fallados; poca calidad de información; muy poco valor – pero mucha actividad – lentamente nos estamos alejando • que vamos a ver – empezamos a ver colaboración en vez de social – la creación conjunta con el cliente es la única lección que deberíamos haber aprendido
In México, "chusma" is "la plebe" or at times "el lumpen", that means the lesser educated persons or These marginalized by Modern chusma foro society. In my state, we nonetheless have the liberty to use these words. I understand numerous countries have shed this liberty because of the politically appropriate groups.
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
La gente adinerada como los Mansilla no se junta con la chusma.Prosperous men and women much like the Mansillas don't blend Along with the riffraff.